« 14/11/14 Fri ロッテルダムのボイマンス・ヴァン・ベーニンゲン美術館。 | トップページ | 14/11/15 Sat Blaakの路上市場と市場のドーム。 »

14/11/14 Fri 夜はKaat Mosselで。

夜。 最後の晩餐は日本の同行者たちとKaat Mosselに出かける。

前菜はシェアして食べることにする。

ムール貝のシーズンが始まったので、生のムール貝をワインと野菜で蒸したものを注文する。 

R0000853_edited1_2

うまーい。 今まで食べた中でいちばんおいしいムール貝だった。

シーフードのフリット。

R0000855_edited1_2

魚介サラダ。 オランダ海老、スモークサーモン、鰻の燻製。

R0000856_edited1_2

私もメインは舌平目のムニエル。 期待を裏切らない、いつも通りの美味しさ。 

R0000857_edited1_2

同行者が頼んだムール貝のグラタン。 一口もらったらすごくおいしかった。

R0000860_edited1_2

付け合わせのポテトとサラダ。

R0000861_edited1_2

デザート盛り合わせ。

R0000863_edited1_2

我々のテーブルの担当のスタッフが日本語教えてほしいと言う。 最近日本人の客が増えて来たからコミュニケーションを取りたいとのここと。 「こんにちは」「おいしいですか」などなど。 

「I like you」はなんと言うのかと聞かれてみんなで考え込む。 そして日本人には客と店員の間にそれに相当する表現がないことに、今更のように驚いた。

|

« 14/11/14 Fri ロッテルダムのボイマンス・ヴァン・ベーニンゲン美術館。 | トップページ | 14/11/15 Sat Blaakの路上市場と市場のドーム。 »

Netherland オランダ」カテゴリの記事

コメント

いつも楽しく拝見しています。
文末にある「店の人とお客さんが交わすilikeyou」とは実際どのようなニュアンスの言葉なのですか?
ネットで調べてみても「好き」「好意を持っている」というような訳しかヒットしなくて…
不勉強で恥ずかしいのですが教えて下さい〜

投稿: すなぎも | 2014.12.10 22:56

すなぎもさん、
そうなんですよー。
「こんにちは」って日本でなんて言うの?、から始まって、「おいしいですか?」「元気ですか?」「あなたのお名前は?」までは順調に教えられたのですが、「あんたのこと気に入った」とは日本では普通お客さんに言いませんよね。 それとも「この店、気に入った」ということで担当のスタッフに好きって言うのかなぁ、とみんなで考え込んでしまったのです。

投稿: Nobrin | 2014.12.11 07:15

Noburinさん、
早速の回答ありがとうございます!!
むむむむ…
難しいですね〜
日本人よりも距離感が近いんですかねぇ…
お客さんと店員さんで好きとか言わないですもんねぇ…

投稿: すなぎも | 2014.12.12 13:10

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 14/11/14 Fri 夜はKaat Mosselで。:

« 14/11/14 Fri ロッテルダムのボイマンス・ヴァン・ベーニンゲン美術館。 | トップページ | 14/11/15 Sat Blaakの路上市場と市場のドーム。 »